Posts Tagged ‘language’

Bee-lines

Friday, December 11th, 2009

In which the writer rambles through the dictionary joyfully

Photo by Greg Eans

Photo by Greg Eans

Lately I’ve been laughing a lot about bees, and that’s thanks to comedian and actor Eddie Izzard, a British stand-up comedian known for his Emmy-winning turn in “Dress to Kill.”

He does a bit about finding oneself covered in bees that brings me to my … well, knees … and with that, today Figuratively Speaking looks at Bs, bees, Aunt Beas and all things B.

My trusty Oxford American Dictionary describes B as the second letter of the alphabet. I’m also painfully familiar with it as the second highest class of academic mark. As in, Too bad I didn’t get an A. Though my freshman year in college, I deeply appreciated them.

Bees, or honey bees, are a large group of insects from the family Apidea. Bees are both solitary and social. The poet Sylvia Plath’s father researched bee movements, or dances, and we now know those dances hold remarkable value in guiding bees to pollen and back to the hive. Aunt Bea, played by Frances Baviar, kept Andy Griffith grounded back in Mayberry, N.C.

“Bee in the bonnet” means an obsession; having a scheme or plan. The “bees knees” is an outstandingly good person or thing, though in Britain it once meant the opposite, as something small or insignificant.

My query started when I wrote the term “beeline” and became curious about its meaning and origin.

Beeline refers to a straight line between tow places, and it originated in the early 1800s, supposedly because of the instinctive line bees took to return to the hive.

Of course we have busy as bees and bees’ nest, which refers to a messy situation. Beeswax, which is the substance secreted by bees in their hive, also refers to someone’s business, as in “That’s none of yer beeswax.”

A beehive is a hairdo, or a place where lots of activity is taking place. It’s also the name of a star cluster, also known as Praesepe.

Now to digress a bit, we have an entire class of words starting with “be-” as a prefix which transforms words in these ways:
— all over, all around: Bespatter
— thoroughly, excessively: Bewilder
— when added to intransitive words, makes them transitive: Bemoan
— when added to adjectives, makes them transitive: Befriend
— when added to nouns, makes them … transitive!: Befog

… and a few others, too.

So when one day I found myself using the word “bespoke,” I wondered where does a word like that get its flavor?

I’m improvising here because I use it to mean something that’s been mentioned before, as in “the bespoke bees.” My dictionary says “bespoke” is a term used by those in the clothing industry to refer to something made to order.

So while I figure out the best way to bespeak of these things, I will make sure I avoid finding myself covered in bees, which I wouldn’t dare to call bebeed.